i18n

Screenshot by Runa Bhattacharjee, freely licensed under CC0 1.0

The new Content Translation tool is now used on 22 Wikipedias

The Content Translation tool makes it easier to create new Wikipedia articles from other languages. In the past three months, this tool has been used by over 260 editors to create more than 850 articles in 22 Wikipedias.

READ MORE
Photo by Flamenc, freely licensed under CC BY-SA 3.0

How content translation improved my wiki edits

The Content Translation tool has made it a lot easier for Catalan Wikimedians to quickly translate existing Wikipedia articles to and from their mother language.

READ MORE
Content Translation user dashboard

Content Translation: Announcing Version 3

Exciting new features are now available in the third version of the Content Translation tool. Development of the new version was recently completed and the newly added features can be used in Wikimedia’s beta environment. To use it, you first need to enable the Content Translation beta-feature in the wiki,…

READ MORE

Apertium and Wikimedia: A collaboration that powers the Content Translation tool

Many readers of this blog know about the Content Translation initiative. This project, developed by the Language Engineering team of the Wikimedia Foundation, brings together machine translation and rich text editing to provide a quick method to create Wikipedia articles by translating them from another language. Content Translation uses Apertium…

READ MORE
"ContentTranslation-add-translation" by Runabhattacharjee, under CC-Zero

First Look at the Content Translation tool

The projects in the Wikimedia universe can be accessed and used in a large number of languages from around the world. The Wikimedia websites, their MediaWiki software (bot core and extensions) and their growing content benefit from standards-driven internationalization and localization engineering that makes the sites easy to use in every language across diverse platforms, both desktop and and mobile.

However, a wide disparity exists in the numbers of articles across language wikis. The article count across Wikipedias in different languages is an often cited example. As the Wikimedia Foundation focuses on the larger mission of enabling editor engagement around the globe, the Wikimedia Language Engineering team has been working on a content translation tool that can greatly facilitate the process of article creation by new editors. […]

READ MORE

MediaWiki localization file format changed from PHP to JSON

Translations of MediaWiki’s user interface are now stored in a new file format—JSON. This change won’t have a direct effect on readers and editors of Wikimedia projects, but it makes MediaWiki more robust and open to change and reuse. MediaWiki is one of the most internationalized open source projects. MediaWiki…

READ MORE

Modernising MediaWiki’s Localisation Update

Interface messages on MediaWiki and its many extensions are translated into more than 350 languages on translatewiki.net. Thousands of translations are created or updated each day. Usually, users of a wiki would have to wait until a new version of MediaWiki or of an extension is released to see these…

READ MORE

Webfonts: Making Wikimedia projects readable for everyone

Wikimedia wikis are available in nearly 300 languages, with some of them having pages with mixed-script content. An example is the page on the writing systems of India on the English Wikipedia. We expect users to be able to view this page in full and not see meaningless squares also…

READ MORE

Language Engineering Events – Language Summit, Fall 2013

The Wikimedia Language Engineering team, along with Red Hat, organised the Fall edition of the Open Source Language Summit in Pune, India on November 18 and 19, 2013. Members from the Language Engineering, Mobile, VisualEditor, and Design teams of the Wikimedia Foundation joined participants from Red Hat, Google, Adobe, Microsoft…

READ MORE

The Autonym Font for Language Names

When an article on Wikipedia is available in multiple languages, we see the list of those languages in a column on the side of the page. The language names in the list are written in the script that the language uses (also known as language autonym). This also means that…

READ MORE