French literature students in Cairo discover translation skills through Wikipedia project
In English
Helana Fola and Mina Saber are students of French Literature at Ain Shams University in Cairo, and neither had given much thought about contributing to Wikipedia or doing translations until they enrolled in Dr. Hoda Abaza’s French course in spring 2012. Dr. Hoda had signed up to participate in the Cairo Pilot of the Wikipedia Education Program, and was encouraging her students to translate high-quality articles from the French Wikipedia into the Arabic Wikipedia.
“When I learned that I would write content for the Arabic Wikipedia, I was scared,” Helana says. “How will I write information that’s will be readen by millions?”
Helana didn’t want to translate articles from the French Wikipedia; she wanted to improve content about the Arab world on the Arabic Wikipedia. So Helana created the article on the Arabic Wikipedia events of 2011 in Egypt . She revised the article over and over, and with input from Wikipedia Ambassadors and other Arabic Wikipedia editors, she brought the article up to a Featured Article status on the Arabic Wikipedia.
“My favorite part about writing for Wikipedia is that I learned something new that’s useful to me and to my community,” Helana says. She’s also working on an article that had the chronology of the January 25 revolution in Egypt and has signed up to continue helping new students in the Wikipedia Education Program as an Ambassador in Cairo.
Mina has also discovered translation skills from the Wikipedia assignment in Dr. Hoda’s class. He chose to translate and expand the article on the 2012 French presidential election (French original) (Arabic version).
“I was interested to know about the election and the political parties in France,” Mina says. “Dr. Hoda gave me the idea and I wrote the article using a lot of French newspapers and French Wikipedia articles as reference.”
Mina really enjoyed working on Wikipedia, and he was looking for his next topic to work on when tragedy struck the Ain Shams campus. Dr. Alaa Fayez, the president of Ain Shams, died in a car accident, and Mina decided he would write the article about him on the Arabic Wikipedia. Mina followed that by translating a Featured Article from the French Wikipedia about the history of Jews in Germany.
“My translation skills have improved, as have my knowledge and performance,” Mina says of the Wikipedia assignment. “My favorite part was having a new experience writing long articles on Wikipedia and seeing the page view statistics.”
Like Helana, Mina is now serving as a Wikipedia Ambassador to help new students learn how to edit Wikipedia in the next term of the Wikipedia Education Program. He credits Dr. Hoda and the Ambassadors, especially Faris El-Gwely, with helping him discover a passion for editing Wikipedia.
“I really liked the Wikipedia program, and I am happy we were given the opportunity to participate in this project,” Helana says.
LiAnna Davis, Wikipedia Education Program Communications Manager
العربية
طلاب الأدب الفرنسي في القاهرة يكتشفون مهارات الترجمة من خلال مشروع ويكيبيديا
هيلانا رأفت و مينا صابر من طلاب الأدب الفرنسي في جامعة عين شمس في القاهرة، وكلاهما لم يفكرا كثيرا في المساهمة أو الترجمة في ويكيبيديا حتى التحقا بمادة الأدب الفرنسي لدى الدكتورة هدى أباظة في ربيع عام 2012. كانت الدكتورة هدى قد قامت بالتوقيع على المشاركة في مشروع برنامج ويكيبيديا التعليمي التجريبي في القاهرة، وقامت بتشجيع طلابها على ترجمة مقالات ذات جودة عالية من ويكيبيديا الفرنسية إلى ويكيبيديا العربية، أو كتابة مقالاتهم الخاصة.
“لقد أصبت بالرعب عندما علمت أنني سأكتب محتوى لويكيبيديا العربية،” كما تقول هيلانا. “كيف سأتمكن من كتابة معلومات سيقرأها الملايين؟”في البداية لم ترغب هيلانا في ترجمة المقالات من ويكيبيديا الفرنسية، لقد أرادت تطوير محتوى عن العالم العربي على ويكيبيديا العربية. أنشأت هيلانا مقالة أحداث 2011 في مصر على ويكيبيديا العربية ، وتعلقت بها. قامت بتنقيح المقالة مرارا وتكرارا، وبمساهمة من سفراء ويكيبيديا وغيرهم من محرري ويكيبيديا العربية، أوصلت المقالة إلى حالة المقالة المختارة على ويكيبيديا العربية.
“الجزء المفضل لدي حول الكتابة في ويكيبيديا هو أنني تعلمت شيئا جديدا مفيدا لي ولمجتمعي ،” كما تقول هيلانا. وهي تعمل أيضا على مقال عن التسلسل الزمني لثورة 25 يناير في مصر. ووافقت على الاستمرار في مساعدة الطلاب الجدد في برنامج ويكيبيديا التعليمي كسفير في القاهرة.
وقد اكتشف مينا أيضا مهارات الترجمة من خلال التحرير على ويكيبيديا في صف الدكتورة هدى أباظة. ولقد اختار ترجمة وتوسيع مقالة 2012 انتخابات الرئاسة الفرنسية.
وقال مينا “كنت مهتما بالتعرف على الانتخابات والأحزاب السياسية في فرنسا، قامت الدكتورة هدى بتزويدي بالفكرة وكتبت المقالة باستخدام الكثير من مقالات الصحف الفرنسية ومقالات ويكيبيديا الفرنسية كمرجع.”
استمتع مينا حقا بالعمل في ويكيبيديا، وكان يبحث عن موضوع للعمل المقبل حين وقعت مأساة في حرم عين شمس حيث توفي الدكتور علاء فايز رئيس جامعة عين شمس في حادث سيارة، وقرر مينا انه بإمكانه كتابة مقالة عنه في ويكيبيديا العربية. تبع مينا ذلك بترجمة مقالة مختارة من ويكيبيديا الفرنسية عن تاريخ اليهود في ألمانيا.
يقول مينا عن فوائد ويكيبيديا “تحسنت مهارات الترجمة لدي، وكذلك معرفتي وأداءي، كان الجزء المفضل لدي هو حصولي على تجربة جديدة لكتابة مقالات طويلة في ويكيبيديا ورؤية إحصاءات مشاهدة الصفحة.”
هيلانا ومينا يخدمان الآن كسفيرا لويكيبيديا لمساعدة الطلاب الجدد في المرحلة التالية على تعلم كيفية تحرير ويكيبيديا في برنامج ويكيبيديا للتعليم. ويدينان بالشكر للدكتورة هدى أباظة وللسفراء، وخاصة فارس الجويلي، لمساعدته على اكتشاف شغف تحرير ويكيبيديا.
“أنا أحب حقا برنامج ويكيبيديا، وأنا سعيدة لإعطاءنا الفرصة للمشاركة في هذا المشروع،” كما تقول هيلانا.
ليانا ديفيس، مدير اتصالات برنامج ويكيبيديا للتعليم










